‘I love salmon!’: لهجه کیوی هیلاری باری منجر به gaffe زیرنویس Seven Sharp با درجه R می شود

[ad_1]

هیلاری بری پس از سو mis عنوان زیرنویس پیشنهاد کرد که او در پخش جمعه شب از چیزی با درجه R گفت هفت تیز.

این برنامه بخشی از نژاد ماهی قزل آلا غول پیکر را در منطقه تاسمان پرورش داد.

“اوه ، من ماهی قزل آلا را دوست دارم ،” در پایان داستان به میزبان هادین جونز گفت.

این چیزی نیست که او گفت.

BRAINNOODLE / توییتر

این چیزی نیست که او گفت.

اما این چیزی نیست که بینندگان کم شنوا درک کنند.

بیشتر بخوانید:
* هیلاری بری در ترول بدنساز بدن با عکس انتقام نهایی کف می زند
* هری استایلز موزیک ویدیوی ‘قند هندوانه’ را به ‘لمس کردن’ اختصاص داده است
* مشاوره تماس ویدیویی هیلاری باری: ‘به دوربین نگاه نکنید’

چند ساعت بعد از پخش ، یک بیننده بری را در یک توییت برچسب گذاری کرد.

وی نوشت: “من احساس می كنم كه شاید هیلاری باری نیاز داشته باشد كه با افراد زیرنویس حرفی بزند.” “برای روشن کردن او عاشق ماهی قزل آلا است.”

این توییت با عکسی از تلویزیون بیننده همراه بود که زیرنویس آن را نشان می داد: “من مایع منی دوست دارم.”

باری عکس را با بازنویسی زیر عنوان کرد: “SALMON !! I love SALMON !!! “

به نظر می رسد این گاف به دلیل عناوین زیرنویس بسته شده خودکار است که به صحبت های مجریان “گوش می دهند” و آن را به صورت زنده رونویسی می کنند.

به نظر می رسد که این gaffe به زیرنویس های تولید شده خودکار تعبیر نادرست از لهجه باری در نیوزلند رسیده است.

TVNZ

به نظر می رسد که این gaffe به زیرنویس های تولید شده خودکار تعبیر نادرست از لهجه باری در نیوزلند رسیده است.

چندین نفر از پیروان باری اظهار داشتند که درک لهجه وی از نیوزلند بسیار دشوار است.

یکی از این افراد گفت: “من در تمام مدت فکر می کنم که ممکن است در مورد سفر ماهی قزل آلا با لهجه کیوی خود صحبت کنم …”

دیگران خاطر نشان کردند که در جریان پخش دیشب ، بری یک بالاتنه از روی شانه خود پوشیده بود ، که به همین دلیل در گذشته به طور نامحسوس مورد توجه بینندگان قرار گرفته بود.

یکی از پیروان در رابطه با ترول معروف بدنبال بری نوشت: “باربارا به دلیل این مورد سکته خواهد کرد.” “شانه های برهنه و منی”.

در اینستاگرام ، باری گفت که “یک بعد از ظهر بسیار ناخوشایند بوده است” ، و اشاره ای به پذیرش خود در شبکه های اجتماعی و بازدیدها کرد ساعت 3 بعد از ظهر نشان می دهد که او در مورد آهنگ محبوب هری استایلز ساده لوح بوده است شکر هندوانه.

وی در توییتی نوشت: “جوانان در محل کار به من گفتند که هندوانه در آن آهنگ هری استایلز چیست و اکنون من خیلی خجالت می کشم که آواز بخوانم.”

“و فکر کنم فکر کردم خیلی دوست داشتنی و معصوم است که یک جوان خوب مثل هری آهنگی درباره میوه بنویسد.”

اعتقاد بر این است که این آهنگ یک استعاره جنسی است ، اگرچه استایلز این مورد را در سابقه تأیید نکرده است.

بسیاری از پیروان توئیتر باری اعتراف کردند که به همین نسبت نادان هستند ، هرچند بسیاری ساده لوحی او را سرگرم کننده می دانستند.

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>